Let`s imagine a world with shining faces
Where the language is understanding
And Sympathy the basis.
Let us start today
With a friendly word, a little smile
For our nearest, not far away.
This shining place is near.
Our world of Sympathy:
Try to make it here!
Ursula Kropf, Torquay 2003
Als Christine Wyss aus dem Reihenhaus ihrer Eltern auf die Strasse tritt, bewundert sie wie immer die Gärten der Nachbarn und die leicht duftenden Lieblingsrosen. Ein Weg, den sie schon oft gegangen ist. Doch heute ist alles anders. Es fehlen die spielenden Kinder und die Leute, die nach der Arbeit auf einen Schwatz stehen bleiben. Alles ist still. Nur die Glocken der Friedenskirche tönen laut. Vier Glockenschläge lang. Die Worte ihrer Mutter gehen ihr nicht aus dem Kopf. Lass los, Christine.
Alles ist still. Nur der Hauch eines Windes streift deinen Oberarm. Sobald du einen Schritt vorwärts gehst, schlägt dir Hitze entgegen. Sie umfasst dich, hüllt dich ein. Schärft sie die Sinne? Heisse Luft drückt von allen Seiten, am Rücken entlang an deinen Kopf, du bist nur noch in dir.
Ein kleiner Baumschatten bedeutet Welten. Einmal abgesessen, ist es
erträglicher, obwohl der Stein als Sitzgelegenheit komplett aufgeheizt ist. Die
Welt findet ihren eigenen Rhythmus. Selbst das Atmen wird langsamer, tiefer,
bewusster. Jeder Atemzug entspannt, durchströmt, fliesst, macht dich wieder
frei, um geduldig zu ertragen. Weiter geht’s.
Ursula Sommer- Kropf, France 2019